1 00:01:17,327 --> 00:01:18,828 עמוד דום 2 00:03:24,454 --> 00:03:27,540 זה היה באוסף קלוואט נכון 3 00:03:27,624 --> 00:03:28,833 נכון 4 00:03:30,460 --> 00:03:32,962 את אוהבת אותו צריך לשאול 5 00:03:47,811 --> 00:03:50,229 זוהי אמנות מנוונת, את יודעת 6 00:03:51,648 --> 00:03:54,984 כקצין נאמן של הרייך השלישי אני צריך לתעב את זה 7 00:03:56,987 --> 00:04:00,406 לעתים קרובות תהיתי אם כדי 8 00:04:00,490 --> 00:04:04,285 לקבוע טעמים ורעיונות בצו 9 00:04:07,789 --> 00:04:11,542 פעמים רבות בארבע השנים האחרונות רציתי להודות לך 10 00:04:11,627 --> 00:04:14,670 שלא הייתי מה שציפית 11 00:04:14,755 --> 00:04:18,174 לשמירת של כל זה, להגן עליו 12 00:04:19,217 --> 00:04:24,764 האם את מרגישה חופשיה להודות לי עכשיו כי שחרור פאריס קרוב כל כך 13 00:04:25,390 --> 00:04:26,641 אולי 14 00:04:27,684 --> 00:04:31,479 זה לא הכרחי יכולתי להשלך 15 00:04:32,606 --> 00:04:35,608 יכל לבוא מישהו אחר להיות אחראי על המוזיאון 16 00:04:40,322 --> 00:04:42,114 אולי אני צריך להודות לך 17 00:04:43,951 --> 00:04:45,451 הייתי טיפשה 18 00:04:46,286 --> 00:04:48,496 ידעתי על ספרים שנשרפו 19 00:04:49,039 --> 00:04:50,539 ודברים אחרים 20 00:04:55,003 --> 00:04:57,630 פחדתי שמא הם יאבדו 21 00:04:57,714 --> 00:05:00,216 ספר שווה כמה פרנקים 22 00:05:00,300 --> 00:05:03,719 אנחנו הגרמנים לא יכולים להרשות לעצמנו להשמיד אותם 23 00:05:03,804 --> 00:05:08,808 לא כולנו מעריכים את הכשרון האמנותי אבל ערך המזומן הוא עניין אחר 24 00:05:08,892 --> 00:05:11,435 לא תשכנע אותי שאתה ציני 25 00:05:11,520 --> 00:05:15,147 אני יודעת מה הציורים האלה אומרים לך 26 00:05:16,149 --> 00:05:17,868 את אישה רגישה 27 00:05:24,324 --> 00:05:25,741 אנחנו מסירים את התמונות 28 00:05:26,576 --> 00:05:29,495 תארזו אותם בזהירות לאן אתה לוקח אותם 29 00:05:29,579 --> 00:05:33,666 למקום בטוח אבל אף מקום לא בטוח בפריס 30 00:05:33,750 --> 00:05:37,128 העיר הוכרזה פתוחה לא יפציצו או יפגיזו אותה 31 00:05:38,672 --> 00:05:39,922 קפטן 32 00:05:40,924 --> 00:05:45,553 אני רוצה אותם מחר בתחנה הרכבת מאורגנים ומוכנים לעלות על הרכבת 33 00:08:06,528 --> 00:08:09,989 מה אם הרכבת שלי הוא בוטל אדוני 34 00:08:12,075 --> 00:08:14,160 מי ביטל אני 35 00:08:14,411 --> 00:08:17,621 מי אתה קולונל לביץ, מפקח האזור 36 00:08:17,706 --> 00:08:20,040 תחת פיקוחי, כמובן. 37 00:08:21,251 --> 00:08:25,796 ממתי יש לצרפתי, סמכות לבטל רכבת גרמנית 38 00:08:25,881 --> 00:08:28,340 אנחנו מכינים רכבת תחמושת מיוחדת, קולונל 39 00:08:28,425 --> 00:08:29,675 בעדיפות עליונה 40 00:08:30,760 --> 00:08:33,971 מי נתן את ההוראה פון רונדשטט 41 00:08:34,055 --> 00:08:36,265 המפקד הצבאי, של החזית המערבית 42 00:08:39,728 --> 00:08:42,104 כמה זמן יספיק להכין את הרכבת שלי לעזיבה 43 00:08:44,065 --> 00:08:47,735 ברגע שאקבל עוד פקודה. זה הצבא שלך, קולונל, לא שלי 44 00:08:48,361 --> 00:08:52,281 אתה תקבל את הפקודה תכין את הרכבת לעזיבה להיום אחר-הצהריים בשעה 3.30 45 00:09:05,212 --> 00:09:06,795 הייל היטלר הייל היטלר 46 00:09:29,194 --> 00:09:31,237 תשיג לי את הגנרל פון לוביץ 47 00:09:31,321 --> 00:09:34,573 אני רוצה את הקו למפקדת פיקוד השדה 48 00:09:34,658 --> 00:09:35,824 כן, מייד 49 00:09:37,786 --> 00:09:41,121 מפקדת שדה לשכתו של גנרל פון לוביץ 50 00:09:41,206 --> 00:09:42,665 קולונל מולר, בבקשה 51 00:10:03,186 --> 00:10:04,895 ניסיתי להשיג אותך, קולונל פון ולדהיים 52 00:10:04,980 --> 00:10:08,315 הגנרל ביטל את כל הפגישות שלא קשורים לפינוי פאריס 53 00:10:08,400 --> 00:10:09,733 הוא לבד כן קולונל 54 00:10:09,818 --> 00:10:11,610 אבל יש לי פקודות לא להכניס אף אחד 55 00:10:20,787 --> 00:10:24,373 מה הבעייה קולונל הרכבת שהזמנתי בוטל 56 00:10:25,542 --> 00:10:29,378 אמרו לי שהאישור האישי שלך נדרש כעת 57 00:10:30,672 --> 00:10:32,965 אות מן הגנרל פון רונדשטט, אדוני 58 00:10:33,049 --> 00:10:37,469 הכביש המהיר בין אברנצ'ס למורטין נותק על ידי האמריקנים 59 00:10:40,807 --> 00:10:43,976 אתה יכול לעשות את זה דרך הערוצים הרגילים 60 00:10:44,394 --> 00:10:47,104 פעם אמרתה, שערוצים הרגילים הם מלכודת 61 00:10:47,188 --> 00:10:50,357 ללכוד קצינים חסרי יוזמה 62 00:10:56,614 --> 00:10:58,282 מה יש במטען שלך 63 00:11:13,882 --> 00:11:16,508 אני לא שותף להתלהבות שלך לאמנות 64 00:11:16,593 --> 00:11:21,597 גם אם אעשה זאת, היא לא תתמקד על אשפה מנוונת זאת 65 00:11:21,681 --> 00:11:25,517 גם לא היית נותן עדיפות בגלל הצורך החיוני למשלוחים צבאיים 66 00:11:26,353 --> 00:11:27,936 בוקר טוב קולונל 67 00:11:29,856 --> 00:11:33,609 האגף המשוריין השני של האס.אס נסוג חזרה לכיוון פאלז 68 00:11:33,693 --> 00:11:36,612 זהו דיווח על כוחם הנותר 69 00:11:37,989 --> 00:11:43,786 אולי זה לא יהיה נבון לעזוב מיליארד מארקים בזהב, בבנק בצרפת 70 00:11:44,454 --> 00:11:47,289 מספיק כסף כדי לצייד עשר חטיבות טנקים 71 00:11:53,421 --> 00:11:55,130 תגיע לנקודה קולונל 72 00:11:55,215 --> 00:11:57,299 כסף זה נשק 73 00:11:59,052 --> 00:12:04,098 התוכן של הרכבת הזאת כמו סחורה כמו זהב, ואפילו יותר 74 00:12:05,016 --> 00:12:08,852 אני מרגיש שברלין רוצה את זה בידיים של הרייך השלישי 75 00:12:27,539 --> 00:12:28,539 אני מזהיר אותך קולונל 76 00:12:28,623 --> 00:12:32,668 אם התנאים ישתנו לרעה אני מבטל את ההשאה הזו 77 00:12:55,817 --> 00:12:57,151 מתי תהיה מוכן 78 00:12:57,235 --> 00:13:00,362 הרכבת תהיה מוכנה לעזוב מחר בבוקר בשעה 9:15 79 00:13:35,732 --> 00:13:37,357 כנס, כנס 80 00:13:45,617 --> 00:13:49,328 זוהי גברת וילארד מהמוזיאון 81 00:13:49,412 --> 00:13:50,829 הבאתי אותה איתי 82 00:14:00,715 --> 00:14:03,175 לגברת וילארד יש בעייה 83 00:14:03,259 --> 00:14:06,929 חשבתי שאתם תוכלו לעזור לה זה לא לעזור לי 84 00:14:07,013 --> 00:14:10,766 אתה מבין הציורים שייכים לצרפת 85 00:14:11,601 --> 00:14:15,145 ציורים הרכבת שאתה מכין לקולונל 86 00:14:15,230 --> 00:14:17,397 הוא רוצה לגנוב הרבה תמונות 87 00:14:17,482 --> 00:14:19,442 אתה צריך לשמוע כמה הם שווים 88 00:14:21,277 --> 00:14:24,446 זה לא רק הכסף מה היא רוצה שנעשה 89 00:14:24,531 --> 00:14:28,700 היא רוצה שנפוצץ את הרכבת לא, לא, את לא מבינים 90 00:14:28,785 --> 00:14:33,121 אסור להם להפגע לעולם, אי אפשר יהיה להחליף אותם 91 00:14:33,206 --> 00:14:36,124 הם לא רק הנה, יש לי את הרשימה 92 00:14:39,170 --> 00:14:44,091 רנואר, פיקאסו, בראק 93 00:14:44,801 --> 00:14:46,343 דגה, מאטיס 94 00:14:46,469 --> 00:14:51,723 הוא בחר אותם הייטב רק את הטובים ביותר, את המורשת הלאומית 95 00:14:51,808 --> 00:14:55,394 מה את רוצה מאתנו שנעשה גברת גבירתי 96 00:14:55,478 --> 00:14:59,064 חשבתי, שאולי תוכל לעצור את הרכבת 97 00:15:02,110 --> 00:15:04,736 לעצור את הרכבת, זה לא כל כך פשוט גבירתי 98 00:15:04,821 --> 00:15:08,240 יהרגו אותנו עם נעצור את הרכבת במיוחד אם אתה צרפתי 99 00:15:08,324 --> 00:15:10,325 והרכבת גרמנית 100 00:15:11,035 --> 00:15:13,662 אני יודעת, הבנתי 101 00:15:15,331 --> 00:15:18,500 אבל בקרוב פריס תשוחרר זה נכון 102 00:15:20,295 --> 00:15:22,379 אבל אם הציורים לא כאן 103 00:15:22,463 --> 00:15:25,882 הדוח האחרון שלנו מראה שבנות הברית יגיעו לפריס, תוך שבוע 104 00:15:25,967 --> 00:15:27,968 ואולי תוך שלושה ארבעה ימים 105 00:15:28,052 --> 00:15:31,096 פון ולדהיים חייב להוציא את הרכבת לפני זה 106 00:15:31,180 --> 00:15:35,142 אנחנו יכולים להאט את זה, להתעכב מה אתה חושב 107 00:15:36,894 --> 00:15:38,895 נוכל פוצץ אותה, אולי 108 00:15:39,731 --> 00:15:42,566 נסים חומר נפץ פלסטי מתחת למכונית ונפוצץ אותה 109 00:15:42,650 --> 00:15:46,111 הם ירו בכמה שבויים אבל זה המחיר שנשלם 110 00:15:46,195 --> 00:15:49,781 הציורים שלך כל כך חשובים היא לא רוצה לפוצץ אותם 111 00:15:49,866 --> 00:15:52,451 לונדון הסכימה שהאמנים חשובים 112 00:15:52,535 --> 00:15:56,747 ואנחנו צריכים לעשות הכל להציל אותם אבל הם נתנו לנו להחליט 113 00:15:56,831 --> 00:15:59,333 למה לא, מה יש להם להפסיד 114 00:16:00,793 --> 00:16:03,462 הבוקר היו לנו בצוות ארבעה אנשים 115 00:16:03,546 --> 00:16:07,507 עכשו אנחנו שלושה, אחד, שניים, שלוש 116 00:16:07,592 --> 00:16:10,218 ברנרד התחלנו עם 18. 117 00:16:10,303 --> 00:16:13,472 לא כמו הציורים שלך גבירתי אנחנו לא יכולים להחליף אותם 118 00:16:13,556 --> 00:16:17,976 עבור דברים מסויימים, אנחנו לוקחים סיכון אבל אני לא אבזבז חיים על ציורים 119 00:16:18,061 --> 00:16:20,228 אבל הם לא יבוזבזו 120 00:16:21,397 --> 00:16:25,817 תסלח לי אני יודעת שזה דבר נורא להגיד 121 00:16:27,654 --> 00:16:30,656 אבל הציורים האלה הם חלק מצרפת 122 00:16:30,740 --> 00:16:33,158 והגרמנים רוצים לקחת אותם 123 00:16:33,242 --> 00:16:37,537 הם לקחו את האדמות שלנו, את האוכל שלנו הם גרים בבתים שלנו 124 00:16:37,622 --> 00:16:40,207 ועכשו הם רוצים לקחת את האומנות שלנו 125 00:16:41,250 --> 00:16:45,629 היופי הזה, חזון החיים הזה נולד מתוך צרפת 126 00:16:46,297 --> 00:16:49,174 החזון המיוחד שלנו, האמונה שלנו 127 00:16:50,802 --> 00:16:53,845 אנחנו מחזיקים אותו בנאמנות, אתה לא רואה 128 00:16:53,930 --> 00:16:57,849 לכולם, זאת הגאווה שלנו 129 00:16:58,434 --> 00:17:01,353 מה שיצרנו והחזקנו לעולם 130 00:17:02,689 --> 00:17:06,191 יש דברים גרועים יותר כדי לסכן את החיים שלך יותר מזה 131 00:17:06,275 --> 00:17:08,527 אני מצטער גבירתי, אנחנו לא יכולים לעזור לך 132 00:17:13,491 --> 00:17:16,785 הרכבת עוברת דרך התחנה שלו זה תלוי בו 133 00:17:17,995 --> 00:17:20,205 אין לך העתקים שלהם 134 00:17:22,959 --> 00:17:26,002 תסלחו לי שגזלתי מזמנכם 135 00:17:26,087 --> 00:17:28,922 אני מכבדת אותך על מה שאתה עושה 136 00:17:29,006 --> 00:17:31,466 אני מקווה שאף אחד ממכם לא יפגע 137 00:17:39,642 --> 00:17:42,728 היא אישה נחמדה מה קרה לברנרד 138 00:17:45,732 --> 00:17:48,942 שתיתי איתו קפה היום בבוקר מוקדם 139 00:17:49,736 --> 00:17:53,655 הם נכנסו לחצר ולקחו אותו עם כמה פליטים 140 00:17:54,532 --> 00:17:56,408 ראיתי הכל 141 00:17:59,120 --> 00:18:02,205 הם פשוט נכנסו לחצר ולקחו אותו 142 00:18:02,290 --> 00:18:05,125 חשבתי שבאנו לכאן לדבר על רכבת החימוש 143 00:18:05,209 --> 00:18:08,253 הוא גדול, נכון לביצ'ה מתי הוא עוזב 144 00:18:08,337 --> 00:18:10,839 מחר בבוקר ב - 9:15 145 00:18:10,923 --> 00:18:13,925 הם בטח נואשים אם הם מסתכנים באור יום 146 00:18:15,428 --> 00:18:17,095 תגיד לי את לוחות הזמנים 147 00:18:17,722 --> 00:18:20,599 הוא יגיע לוואיר עד 9:45 148 00:18:20,683 --> 00:18:24,394 חמש דקות להפעלת המנוע המשוריין ולאסוף את הצוותי הנ"מ 149 00:18:24,479 --> 00:18:28,023 הוא אמור לזוז תוך עשר דקות, לא יותר 150 00:18:36,115 --> 00:18:39,409 יהיה נחמד אם הוא יתעכב 10 דקות 151 00:18:40,870 --> 00:18:44,915 מטוסים בריטיים יפציצו את וויירס מחר בבוקר בשעה 10:00 152 00:18:44,999 --> 00:18:46,708 הפצצה רוויה 153 00:18:48,711 --> 00:18:51,129 אם הרכבת תהיה שם באותו הזמן 154 00:18:51,214 --> 00:18:53,048 עשר דקות, זה לא יהיה קל 155 00:18:57,053 --> 00:18:58,553 אתה יכול לעשות את זה 156 00:18:59,138 --> 00:19:02,557 ברגע זה, אני לא יודע אייך זה תלוי בך 157 00:19:02,975 --> 00:19:05,811 המטוסים יפציציו בדיוק בשעה 10:00 158 00:19:05,895 --> 00:19:07,687 האם הרכבת תהיה שם או לא 159 00:19:12,068 --> 00:19:13,401 נצתרך לחכות 160 00:19:20,243 --> 00:19:22,536 אני תוהה איפה הוא יהיה מחר ב - 10:00 161 00:19:22,620 --> 00:19:25,163 איפה הייתי רוצה להיות, במשרד שלו 162 00:19:27,041 --> 00:19:29,417 אני לא אוהב את זה מי כן 163 00:19:29,502 --> 00:19:31,294 אני מתכוון לרכבת האומנות 164 00:19:31,379 --> 00:19:34,965 הגרמנים רוצים את זה כל כך אולי אנחנו צריכים לעשות משהו 165 00:19:35,049 --> 00:19:37,801 שכך מרכבת האומנות יש לנו מספיק לעשות מחר 166 00:19:39,762 --> 00:19:43,223 מה שמזכיר לי שאני צריך עוד נהג קטר לרכבת האומנות 167 00:19:45,768 --> 00:19:48,311 אני אצתרך לתת אותו לפאפא בוול פאפא בוול 168 00:19:48,396 --> 00:19:51,940 לא פאפא בוול אין לי ברירה, מי עוד יש לי 169 00:19:52,024 --> 00:19:54,943 זה יהיה קל הרכבת לא תצא לפני החשיכה 170 00:19:55,027 --> 00:19:56,820 היא תגיע לגרמניה בבוקר 171 00:19:58,823 --> 00:20:00,115 נתראה מאוחר יותר 172 00:20:04,954 --> 00:20:07,789 אל תשפריץ את השמן כל מקום, לעזאזאל 173 00:20:07,874 --> 00:20:09,875 תסתכל איפה אתה מכניס את זה 174 00:20:11,127 --> 00:20:13,962 המנוע הזה עובד לפני שנולדתה 175 00:20:14,046 --> 00:20:19,009 היא כמו שאישה, אם לא תתייחס אליה יפה היא תהפוך את חייך לאומללים 176 00:20:19,093 --> 00:20:22,012 קח את זה, תעשה את זה טוב, למען השם 177 00:20:22,096 --> 00:20:25,724 בגלל שאני יחזור לבדוק אחרי שאני אשתה את הקפה 178 00:20:25,808 --> 00:20:29,269 תזכור, עבודה עם גריז, זה לא אמבטיה 179 00:20:53,753 --> 00:20:54,995 פאפא 180 00:20:57,632 --> 00:20:58,798 כוס 181 00:21:02,511 --> 00:21:05,472 אני רואה שלביצ'ה נתן לך לבסוף רכבת 182 00:21:07,892 --> 00:21:11,102 וכל הדרך לגרמניה גם רכבת 183 00:21:11,395 --> 00:21:15,273 אתה רואה איזה ארטילריה האנשים מעמיסים, אפשר להרגיש שזה חשוב 184 00:21:15,358 --> 00:21:17,442 אולי הם ישנו את המלחמה 185 00:21:17,526 --> 00:21:19,945 כל משלוח חשוב הולך לחזית 186 00:21:20,780 --> 00:21:21,947 בוול 187 00:21:23,366 --> 00:21:25,909 קראתה מה יש בארגזים האלה 188 00:21:25,993 --> 00:21:30,664 אני לא מאמין למה שהם כתבו ציורים, תפתח 189 00:21:30,748 --> 00:21:34,668 אתה תמצא שמפניה, בושם וכל מיני דברים שהם גנבו מאתנו 190 00:21:34,752 --> 00:21:38,755 דיברתי עם אחד מנהגי המשאיות יש שם ציורים 191 00:21:40,174 --> 00:21:43,802 אז מה אומנות נהדרת, פיקאסו, גוגן, רנואר 192 00:21:45,554 --> 00:21:49,766 רנואר, פעם הכרתי בחורה אשר עיצבה עבור רנואר 193 00:21:50,726 --> 00:21:52,769 היה לה ריח של צבע 194 00:21:54,397 --> 00:21:58,566 בוול, אתה נהג קטר טוב אמרתה לי את זה 195 00:21:59,068 --> 00:22:02,153 אבל בעינייני תרבות אתה חסר ידע 196 00:22:02,238 --> 00:22:05,824 שמפניה ובושם אפשר להחליף לא אומנות 197 00:22:06,701 --> 00:22:09,995 הציורים האלה חשובים באמת 198 00:22:11,372 --> 00:22:12,706 התהילה של צרפת. 199 00:22:14,500 --> 00:22:16,001 התהילה של צרפת. 200 00:22:16,085 --> 00:22:21,172 ולחשוב שעוד יומיים שלושה בעלות הברית יהיו פה 201 00:22:21,257 --> 00:22:25,051 ולנאצים לא הייתה רכבת אולי אפילו יום אחד 202 00:22:26,929 --> 00:22:29,681 אתה נהג הקטר הוא נראה אחד כזה 203 00:22:29,765 --> 00:22:33,101 אתה לא עוזב את התחנה הלילה תהיה ליד הקטר 204 00:22:33,185 --> 00:22:35,437 תהיה מוכן לעזוב כשנודיע לך 205 00:22:43,195 --> 00:22:45,989 חזיר תזהר אייך שאתה מדבר אליהם 206 00:22:46,073 --> 00:22:48,116 אני זקן מדי בשביל להזהר 207 00:22:52,329 --> 00:22:55,290 התהילה של צרפת אוה, כן 208 00:22:56,917 --> 00:22:58,376 התהילה של צרפת 209 00:23:01,714 --> 00:23:03,798 תן לי את השינוי בפרנקים 210 00:23:12,516 --> 00:23:13,808 נהג הקטר 211 00:23:16,145 --> 00:23:17,479 תניעה את הקטר 212 00:24:28,467 --> 00:24:29,884 הייל היטלר 213 00:24:30,719 --> 00:24:32,554 טעון ומוכן אדוני 214 00:24:40,104 --> 00:24:41,646 טוב מאוד שמידט 215 00:24:42,231 --> 00:24:45,817 מתי אתם עוזבים ברגע שיחשיך אדוני 216 00:24:45,901 --> 00:24:49,362 קולונל פון ואלדהיים יש לך טלפון אדוני 217 00:24:49,446 --> 00:24:52,115 מפקדת הגנרל פון לוביץ 218 00:24:55,953 --> 00:24:57,996 הקצין אומר שזה דחוף 219 00:25:07,047 --> 00:25:09,257 מדבר קולונל פון ואלדהיים 220 00:25:09,884 --> 00:25:11,259 כן מייג'ור 221 00:25:13,721 --> 00:25:15,221 אני מצטער לשמוע את זה 222 00:25:16,015 --> 00:25:18,641 בוא נקווה שהתהפוכות בחזית הם זמניים 223 00:25:20,853 --> 00:25:22,854 כן, כמובן, אני מבין 224 00:25:22,938 --> 00:25:25,857 הגנרל הסביר שאולי יהיה צורך 225 00:25:25,941 --> 00:25:28,610 לבטל את ההרשאה לרכבת שלי 226 00:25:32,239 --> 00:25:37,202 למרבה הצער אני לא יכול לעזור לך הרכבת עזבה לפני יותר מחצי שעה 227 00:25:37,286 --> 00:25:39,662 ועכשו הוא בדרך לגרמניה 228 00:25:40,789 --> 00:25:43,625 שלח בבקשה את איחוליי לגנרל 229 00:25:48,964 --> 00:25:51,716 לאור העובדה שכבר עזבתה שמידט 230 00:25:51,800 --> 00:25:55,345 אני חושב שכדאי שתלך לתחנה ותוציא את הרכבת מיד, בסדר 231 00:25:55,429 --> 00:25:58,139 כן אדוני נסיעה טובה שמידט 232 00:25:59,308 --> 00:26:02,143 תניעו את הרכבת, תניעו את הרכבת 233 00:26:03,145 --> 00:26:04,646 תזיזו את הרכבת 234 00:26:07,816 --> 00:26:10,485 בואל, תניע את הרכבת 235 00:26:11,570 --> 00:26:12,820 תניע את הרכבת 236 00:28:16,153 --> 00:28:18,946 תשחררו את הקטר, ותוציאו אותו מכאן 237 00:28:40,010 --> 00:28:41,677 האם המנוע המשוריין מוכן 238 00:28:41,762 --> 00:28:44,180 כן אדוני צוותי הנ"מ נמצאים על הסיפון 239 00:28:45,307 --> 00:28:47,642 תזיז את הקטר, תוצי אותו מכאן 240 00:30:04,928 --> 00:30:07,972 היי אתה, חזיר 241 00:30:08,056 --> 00:30:09,557 מה מי עשה את זה 242 00:30:09,641 --> 00:30:11,976 או שנשחרר את האדים או שהמנוע יתפוצץ 243 00:30:12,060 --> 00:30:14,145 איזה מהם אתה רוצה עשיתה את זה בכוונה 244 00:30:15,564 --> 00:30:16,898 מה קרה 245 00:30:26,909 --> 00:30:29,494 קח את המיקום שהוקצה תחזור לתא 246 00:30:29,578 --> 00:30:31,954 הכל בסדר תזיז את הקטר 247 00:30:32,039 --> 00:30:34,707 זה בסדר תחזור, אני רוצה שהרכבת תצא מכאן 248 00:30:34,791 --> 00:30:35,833 בסדר 249 00:30:37,920 --> 00:30:41,422 מה קורה שם למטה לביצ'ה חבלה 250 00:31:07,032 --> 00:31:08,157 מחלף 5 251 00:31:48,323 --> 00:31:49,615 מחלף 8 252 00:32:39,374 --> 00:32:40,541 מחלף 10 253 00:32:47,883 --> 00:32:49,342 מחלף 10 זה תקוע 254 00:32:52,054 --> 00:32:53,554 לא בכוח 255 00:33:15,744 --> 00:33:17,662 עצור היי, היי 256 00:33:18,372 --> 00:33:20,539 היי עצור 257 00:33:21,041 --> 00:33:23,834 עצור, אתה במסלול הלא נכון 258 00:33:28,382 --> 00:33:31,467 אל תשחק איתי משחקים לביצ'ה אני יודע מתי זה חבלה, כשאני 259 00:33:36,348 --> 00:33:37,556 מה זה 260 00:33:44,606 --> 00:33:45,856 אבל אני 261 00:33:50,070 --> 00:33:51,529 תן לי את המגדל 262 00:33:58,370 --> 00:34:01,539 דיטריך, מה לעזאזאל קורה שם למעלה 263 00:34:01,623 --> 00:34:04,166 אידיוט, תדאג שהכל יעבוד 264 00:34:04,251 --> 00:34:06,919 אנחנו חייבים להוציא את הרכבת מפה 265 00:34:07,003 --> 00:34:09,588 נמאס לי מחוסר היעילות שלך דיטריך 266 00:34:54,509 --> 00:34:57,094 אתה לא יכול לעבור אפילו דרך אויר 267 00:34:57,179 --> 00:34:59,680 תסתכל עליי, תדליק את המנוע הזה 268 00:35:22,329 --> 00:35:24,789 תיש זקן צא משם, ותסתתר 269 00:35:24,873 --> 00:35:28,417 תעוף מהרכבת שלי טיפש, בכל רגע ירד גשם של פגזים 270 00:35:28,502 --> 00:35:29,877 רד מהרכבת שלי 271 00:35:33,757 --> 00:35:36,675 אתה לא יכול לעבור, המתג סגור תפתח אותו 272 00:37:28,288 --> 00:37:29,663 מה קרה 273 00:37:31,666 --> 00:37:33,042 מה קרה 274 00:37:35,462 --> 00:37:36,462 נהג קטר 275 00:37:39,966 --> 00:37:42,009 מה קרה צינור השמן 276 00:37:42,093 --> 00:37:43,177 אתה יכול לתקן את זה 277 00:37:45,680 --> 00:37:49,516 אנחנו יכולים לחזור חזרה לעיירה אולי, אבל רק עם הקטר 278 00:37:50,518 --> 00:37:51,852 איפה הטלפון פה 279 00:37:57,067 --> 00:37:58,609 תפעיל את המשאבה 280 00:38:50,745 --> 00:38:54,331 תיקון הרכבת שלי בראש סדר העדיפויות מייג'ור 281 00:38:54,416 --> 00:38:58,669 כל המקום הזה צריך תיקון קולונל אני אסתכל על הקטר שלך ברגע שאוכל 282 00:38:58,753 --> 00:39:03,048 תסתכל על זה מייד יש לי את הפקודות שלי, אני אעשה מה שאני יכול 283 00:39:03,133 --> 00:39:06,885 אני נותן לך פקודה אני לוקח את מלוא האחריות 284 00:39:21,860 --> 00:39:24,528 מה קרה כשל בצינור השמן 285 00:39:24,612 --> 00:39:27,531 אני אטפל בזה תביא לי את המפתח 286 00:39:29,617 --> 00:39:31,285 תשתלט על מנוע המנוף 287 00:39:37,125 --> 00:39:38,297 בוול 288 00:39:40,503 --> 00:39:41,670 בוול 289 00:39:44,257 --> 00:39:45,299 בוא לכאן 290 00:39:47,385 --> 00:39:48,635 בוא לכאן 291 00:39:56,436 --> 00:39:58,771 תוריד את המכסים של השמנים אני אעשה את זה 292 00:40:01,441 --> 00:40:03,484 הוא יעשה את זה, קדימה 293 00:40:17,207 --> 00:40:21,460 את יכול ליישב את זה אחרי זה רק רגע אחד אדוני 294 00:40:31,179 --> 00:40:32,763 תהפוך את הכיסים 295 00:40:49,030 --> 00:40:50,531 חלקלק משמן 296 00:40:51,533 --> 00:40:54,660 חבלה קולונל זה טריק ישן כאן 297 00:40:54,744 --> 00:40:58,122 הם מחליקים פנימה מטבע של פרנק וזה מפסיק את אספקת השמן 298 00:41:02,544 --> 00:41:06,588 הייתה צריך לזרוק אותם ארבעה פרנקים הם ארבעה פרנקים 299 00:41:15,557 --> 00:41:18,892 מייג'ור בבקשה, זה לא משנה אני אתקן את זה במהלך הלילה 300 00:41:18,977 --> 00:41:20,686 אני יעבוד על זה בעצמי 301 00:41:20,770 --> 00:41:22,187 קחו אותו 302 00:41:26,901 --> 00:41:28,902 קולונל תעצור אותם 303 00:41:30,071 --> 00:41:31,196 חכו 304 00:41:33,575 --> 00:41:38,287 קולונל, הוא האט את הרכבת שלך לכמה שעות אבל הוא הציל אותו 305 00:41:38,371 --> 00:41:40,914 הוא העביר אותו דרך ההפגזות תוך שהוא מסכן את חייו 306 00:41:40,999 --> 00:41:44,209 הוא איש מבוגר הוא לא יודע מה הוא עושה 307 00:41:44,294 --> 00:41:48,213 אני אעביר את הרכבת בשבילך הוא סתם זקן טיפש 308 00:41:48,298 --> 00:41:50,507 רכבת שלו, שלו 309 00:41:50,592 --> 00:41:52,009 זה הרכבת שלי 310 00:41:52,093 --> 00:41:54,636 אני יודע מה אני עושה 311 00:41:54,721 --> 00:41:57,639 נכון, אתה עוזר להם 312 00:41:57,724 --> 00:42:02,394 אני גידלתי אותך אבל אתה לא טוב יותר מהם 313 00:42:03,897 --> 00:42:04,939 חזיר 314 00:42:18,328 --> 00:42:21,371 קולונל, מה תרוויח ממותו של הזקן הזה 315 00:42:21,456 --> 00:42:23,957 מה הוא כבר יכול לשנות להתכונן לירי 316 00:42:24,042 --> 00:42:25,125 אתה יכול לעצור 317 00:42:29,881 --> 00:42:32,883 אתה תמסור לי את הקטר באופן אישי 318 00:42:34,510 --> 00:42:36,428 אתה אחראי באופן אישי על זה 319 00:44:19,657 --> 00:44:20,824 סימון 320 00:44:24,579 --> 00:44:26,496 תתניעה אותו 321 00:44:28,499 --> 00:44:32,294 תזדרזו, אנחנו עובדים על קטר לא על שעון כיס 322 00:44:32,378 --> 00:44:35,339 הוברט, תוריד את הסוגר 323 00:44:37,133 --> 00:44:40,218 דיויד, מה אתה עושה כאן 324 00:44:41,220 --> 00:44:44,598 איפה הוברט החלטתי ללכת בתור כבאי 325 00:44:46,184 --> 00:44:48,393 אתם שוטים ארורים אתם מחפשים שירו גם בכם 326 00:44:48,478 --> 00:44:51,730 פאפא בוול רצה שזה יפסק פאפא בוול, פאפא בוול מת 327 00:44:51,814 --> 00:44:56,568 תפסיק להתנהג כמו ילד אל תתרגז פול, רצינו לעשות את זה 328 00:44:56,652 --> 00:44:58,070 תקשיבו אידיוטים 329 00:44:58,154 --> 00:45:01,490 המלחמה תסתיים בעוד כמה ימים עכשו תעזבו את זה 330 00:45:02,492 --> 00:45:06,328 כשאתה נתפס במשהו אתה לא יכול להשאיר את זה לבד 331 00:45:07,538 --> 00:45:10,707 אתה יודע אייך זה נצתרך לצאת מזה, פול 332 00:45:11,292 --> 00:45:15,420 כל המגעים נעשו למעט במץ ואתה צריך להתקשר מץ 333 00:45:15,505 --> 00:45:18,715 מוריס רוצה לבוא אתנו אחרי שהוא ידבר איתך 334 00:45:18,800 --> 00:45:21,635 אתה מכיר את מוריס. הוא עקשן 335 00:45:22,887 --> 00:45:27,933 לעזאזאל איתך, לעזאזאל עם שניכם אתם רוצים להרג, אני לא יכול לעצור אותכם 336 00:45:28,017 --> 00:45:30,268 אנחנו נהרג, אם לא תתקשר למוריס 337 00:45:30,353 --> 00:45:33,605 לביצ'ה, אתה לוקח אותה הלילה 338 00:45:33,689 --> 00:45:38,110 אני אהיה מוכן בעוד כמה שעות, לקראת הבוקר אני אקח אותו אחרי רדת החשיכה 339 00:45:38,194 --> 00:45:41,196 כאשר הוא יהיה מוכן, תוציא אותו מכאן ומסור אותו 340 00:45:41,280 --> 00:45:44,241 באור יום מסור אותו 341 00:45:44,325 --> 00:45:47,619 הקטר הזה חסם את העבודה לארבע רכבות שהיו צריכים לנסוע לחזית 342 00:45:47,703 --> 00:45:52,999 הקולונל נתן פקודות לתת עדיפות עליונה לזה, יש לו את זה 343 00:45:53,084 --> 00:45:59,131 כמה שזה נוגע לי, הוא יכול להיות מלא בחורים של כדורים ואת הרכבת היקרה שלו עם זה 344 00:45:59,215 --> 00:46:00,465 זוז 345 00:47:03,112 --> 00:47:04,321 מטוס קרב 346 00:47:27,136 --> 00:47:31,056 לא, לא לא עלינו, לא עלינו 347 00:47:32,266 --> 00:47:34,434 לא עלינו, לא עלינו 348 00:49:37,391 --> 00:49:39,893 זו העבודה האחרונה, האחרונה 349 00:49:57,870 --> 00:50:02,082 כאשר נגיע לריב-ריין אני אטלפן למוריס 350 00:50:16,013 --> 00:50:20,266 מה קרה מטוסים של בעלות הברית, עשרה מיילים מכאן 351 00:50:20,518 --> 00:50:22,111 יש נזקים 352 00:50:23,562 --> 00:50:24,896 יש נזקים 353 00:50:24,980 --> 00:50:28,066 לא מספיקים בשביל לעצור אותך מלהגיע לגרמניה 354 00:50:29,193 --> 00:50:31,486 תסווה את הקטר שוורץ 355 00:50:32,988 --> 00:50:34,364 את הקטר ואת הצוות שלך 356 00:50:34,448 --> 00:50:38,451 זה היה הרעיון המבריק שלך לסכן את הקטר הזה באור יום 357 00:50:38,536 --> 00:50:41,329 מייג'ור, הרן פעל לפי הוראות המכתב שלך 358 00:50:42,415 --> 00:50:45,208 אני מעריץ את היעילות שלך לביצ'ה 359 00:50:45,292 --> 00:50:47,585 ואת תחושת ההישרדות שלך 360 00:50:47,670 --> 00:50:51,381 אני לא חושב שיש לך בעיות רבות עם חבלנים, נכון 361 00:50:51,882 --> 00:50:53,216 תאמר לי לביצ'ה 362 00:50:53,300 --> 00:50:56,761 אתה חושב שיהיו נסיונות חבלה ברכבת הזאת 363 00:50:56,846 --> 00:50:58,888 אני איש רכבת, לא נביא 364 00:50:58,973 --> 00:51:02,183 נבואה אינה נדרשת רק נחישות 365 00:51:03,227 --> 00:51:07,480 הרכבת הזאת תגיע לגרמניה נכון, אתה מסכים לביצ'ה 366 00:51:08,065 --> 00:51:11,651 מה אתה רוצה שאעשה, קולונל לתת לך ערבות 367 00:51:12,319 --> 00:51:14,404 אני מוכן להסתפק בערבות חלקית 368 00:51:15,781 --> 00:51:16,781 אתה לביצ'ה 369 00:51:17,783 --> 00:51:19,159 אתה תנהג בקטר 370 00:51:19,994 --> 00:51:23,413 נהג הקטר כבר הוקצה הפקודות שלי זה לחזור 371 00:51:29,336 --> 00:51:31,796 תשאר על הקטר, שמור על האדים 372 00:51:31,881 --> 00:51:34,340 אתה יכול ללכת, לא זקוקים לך 373 00:51:36,135 --> 00:51:38,219 עבדתי כל הלילה על הקטר הזה 374 00:51:38,304 --> 00:51:41,598 לא ישנתי יומיים אני עלול להרדם על ההילוכים 375 00:51:41,682 --> 00:51:45,226 אתה עוזב 7:00. אני חושב שתוכל לנוח עד אז 376 00:51:45,853 --> 00:51:47,187 קח אותו למלון 377 00:51:47,271 --> 00:51:50,231 הוא ישאר שם עד שהוא יחזור לכאן בשבע 378 00:51:50,816 --> 00:51:51,858 תישן טוב 379 00:51:58,699 --> 00:52:00,074 האופניים שלי 380 00:52:01,202 --> 00:52:03,244 אתה מועבר לפריס 381 00:52:34,318 --> 00:52:35,485 תודה 382 00:52:48,874 --> 00:52:51,876 חדר לאיש הזה תעודה מזהה בבקשה 383 00:53:05,432 --> 00:53:06,933 - 60 פרנק. שלם לה 384 00:53:08,435 --> 00:53:10,603 אתה תשלם לה אני אורח של הצבא הגרמני 385 00:53:13,774 --> 00:53:16,484 הוא איש הרכבת - 60 פרנק. 386 00:53:17,611 --> 00:53:20,446 אין הנחה לאנשי הרכבת - 60 פרנק. 387 00:53:27,329 --> 00:53:30,540 במעלה המדרגות, דלת ראשונה מימין הסדינים נקיים 388 00:53:30,624 --> 00:53:31,624 תודה 389 00:53:32,877 --> 00:53:34,127 לביצ'ה 390 00:53:34,753 --> 00:53:38,131 שמעתה את הקולונל, בשעה שבע תנוח קצת 391 00:53:38,299 --> 00:53:39,841 רוצה להכניס אותי 392 00:53:41,927 --> 00:53:43,303 תתקשר אליי ב - 6:45. 393 00:55:21,819 --> 00:55:23,152 פסקואט 394 00:55:24,989 --> 00:55:27,615 גרמני אחד במשרד עם ג'ק 395 00:55:28,242 --> 00:55:30,243 תן לי בערך שני דקות 396 00:55:43,173 --> 00:55:44,882 לאן אתה הולך 397 00:55:48,137 --> 00:55:50,513 תחזור לקטר, תשתמש בערימת הפחם שלך 398 00:58:01,687 --> 00:58:04,438 ממה זה התחיל אנחנו לא יודעים אדוני 399 00:58:04,523 --> 00:58:07,441 אתם לא נחוצים תחזרו לרכבת 400 00:58:24,251 --> 00:58:27,253 איפה לביצ'ה לקחתי אותו למלון אדוני 401 00:58:27,337 --> 00:58:28,921 לפני כמה דקות 402 00:58:32,467 --> 00:58:34,427 סרג'נט אתם שניכם בואו 403 00:58:59,953 --> 00:59:01,078 לביצ'ה 404 00:59:02,331 --> 00:59:03,331 לביצ'ה 405 00:59:05,626 --> 00:59:06,959 תשברו את זה 406 00:59:14,134 --> 00:59:15,426 תסתכלו במרתף 407 00:59:20,307 --> 00:59:24,060 למה שברתם את הדלת שלי לביצ'ה, איפה הוא 408 00:59:26,355 --> 00:59:28,064 מי הקצין המפקד שלך 409 00:59:28,148 --> 00:59:29,273 קפטן 410 00:59:34,321 --> 00:59:35,988 גבירתי, בואי לכאן 411 00:59:39,618 --> 00:59:41,661 כמה זמן הוא כאן 412 00:59:45,832 --> 00:59:49,043 מאז המרק, כרוב ותפוחי אדמה 413 01:00:14,361 --> 01:00:15,695 תודה 414 01:00:18,365 --> 01:00:19,865 אני לא רוצה את התודה שלך 415 01:00:19,950 --> 01:00:23,160 אם הם יתפסו אותי עוזרת לך הם יוציאו אותי להורג 416 01:00:23,245 --> 01:00:24,620 אני יודע, אני מצטער 417 01:00:24,705 --> 01:00:27,248 אתה חושב שאתה יכול לברוח לכאן ולעשות בעיות 418 01:00:27,332 --> 01:00:28,791 אני מנהלת בית מלון, לא בית משוגעים 419 01:00:28,875 --> 01:00:31,585 מי ישלם על הדלת והמנעול 420 01:00:31,670 --> 01:00:33,879 אתה חושב שכסף צומח על העצים 421 01:00:33,964 --> 01:00:36,340 יש שם מלחמה אתה מדבר על המלחמה 422 01:00:36,425 --> 01:00:38,301 אני אדבר על כמה שזה עולה 423 01:00:43,265 --> 01:00:46,851 אני אעזוב בעוד כמה שעות את יכולה לחזור ללקוחות הטובים שלך 424 01:00:47,227 --> 01:00:50,062 הם משלמים, בשביל זה אני בעסק 425 01:00:50,939 --> 01:00:52,231 אתה אמור לשלם 426 01:00:55,736 --> 01:00:58,237 כמה עבור הנזק - 100 פרנק. 427 01:01:02,034 --> 01:01:03,826 כמה עבור זה שהצלת את החיים שלי 428 01:01:13,211 --> 01:01:14,420 מי עשה את זה 429 01:01:17,424 --> 01:01:20,301 אני לא בטוח, אני לא זוכר הופתעתי 430 01:01:20,385 --> 01:01:21,635 אתה משקר 431 01:01:22,929 --> 01:01:24,263 מספיק פילצר 432 01:01:34,274 --> 01:01:36,776 אם תאמר לי את האמת, אתה תחיה 433 01:01:37,444 --> 01:01:40,404 עכשו, אייך הוא נראה 434 01:01:40,489 --> 01:01:42,281 קולונל, אני לא זוכר 435 01:01:46,870 --> 01:01:48,120 איש גדול 436 01:01:49,873 --> 01:01:51,207 חליפה אפורה 437 01:01:53,460 --> 01:01:55,294 כובע, אני חושב 438 01:01:55,379 --> 01:01:58,464 אדוני, לביצ'ה מעולם לא עזב את המלון 439 01:02:01,134 --> 01:02:02,259 תנו לו ללכת 440 01:02:26,993 --> 01:02:28,369 אתה רוצה קפה 441 01:02:32,332 --> 01:02:34,208 זה הולך עם החדר 442 01:02:35,168 --> 01:02:36,627 ללא תשלום נוסף 443 01:02:38,547 --> 01:02:39,672 מה שמך 444 01:02:41,758 --> 01:02:43,801 לביצ'ה, הקולונל מחכה 445 01:02:48,765 --> 01:02:50,099 קריסטין 446 01:03:07,325 --> 01:03:09,285 עברתם 447 01:03:09,369 --> 01:03:13,622 ז'אק, המסלול פנוי מלפנים כל הדרך לגרמניה 448 01:03:16,209 --> 01:03:18,669 ישנתה טוב לביצ'ה 449 01:03:21,381 --> 01:03:23,174 כמו תינוק קולונל 450 01:03:29,931 --> 01:03:32,933 אני סומך שהפעם כל המסבים משומנים 451 01:03:33,018 --> 01:03:34,977 למה שלא תבדוק אותם בעצמך 452 01:03:35,061 --> 01:03:36,353 סרג'נט 453 01:03:38,148 --> 01:03:40,107 סרג'נט שוורץ יסע אתכם 454 01:03:41,526 --> 01:03:44,278 העיר האחרונה לפני הכניסה לגרמניה תהיה סנט אבול 455 01:03:44,362 --> 01:03:48,199 אתה תעצור שם בשביל שקפטן שמידט יוכל להתקשר ולדווח לי 456 01:03:48,283 --> 01:03:50,493 נסיעה נעימה קפטן 457 01:03:50,577 --> 01:03:51,952 זה ברור 458 01:03:54,414 --> 01:03:55,748 אעצור בסנט אבול 459 01:03:57,751 --> 01:04:00,169 הייתה פעם בגרמניה לביצ'ה 460 01:04:00,253 --> 01:04:01,629 לא קולונל 461 01:04:02,422 --> 01:04:05,633 אתה תראה שזו חוויה מאוד מעניינת 462 01:04:05,717 --> 01:04:08,093 הזדמנות להרחיב את האופקים שלך 463 01:04:08,720 --> 01:04:10,429 בסדר, מנהל התחנה 464 01:04:36,998 --> 01:04:38,958 רק אל תפריע לי 465 01:04:43,755 --> 01:04:46,674 עצירה בסנט אבול תגרום לראשים שלנו להתפוצץ 466 01:05:28,508 --> 01:05:30,676 תשיגי לי אותו בבקשה 467 01:05:34,472 --> 01:05:36,682 אין לי קו ישיר 468 01:05:41,938 --> 01:05:44,189 זה בקשר לרכבת 469 01:05:49,988 --> 01:05:51,238 מה קרה 470 01:05:51,323 --> 01:05:53,073 תקנות הצבא שלך 471 01:06:05,211 --> 01:06:06,879 מונטמיראל 472 01:06:19,059 --> 01:06:20,559 קהלונס 473 01:06:56,596 --> 01:06:59,264 שלום מץ, בדיוק בזמן 474 01:07:10,777 --> 01:07:13,195 שלום מץ, ריב ריין 475 01:07:14,114 --> 01:07:15,989 זה אתה מוריס 476 01:07:18,576 --> 01:07:20,202 איפה הוא 477 01:07:21,329 --> 01:07:23,288 מתי הוא יחזור 478 01:07:25,417 --> 01:07:28,961 תתקשר אל ז'אק בריב ריין בהקדם האפשרי 479 01:07:29,170 --> 01:07:31,046 כן, זה חשוב 480 01:07:31,297 --> 01:07:32,881 תודה 481 01:07:41,641 --> 01:07:45,227 מתי תהיה בבית דוד מתי שאני אגיע הביתה, אני אהיה בבית 482 01:07:45,311 --> 01:07:47,146 אני יושב ונהנה 483 01:07:47,230 --> 01:07:49,481 שותה, משחק קלפים, נהנה 484 01:07:49,566 --> 01:07:51,525 אתה רואה את זה לא 485 01:07:51,651 --> 01:07:53,944 דודה הלן רצתה לדעת 486 01:07:54,362 --> 01:07:56,071 רוברט 487 01:07:58,700 --> 01:08:00,659 אני איש זקן ורגזן 488 01:08:45,538 --> 01:08:46,955 למה אתה מאט 489 01:08:47,040 --> 01:08:49,875 אתה עיוור, היתה הפצצה אוירית 490 01:08:50,126 --> 01:08:52,377 אנחנו מאיטים בגלל המעבר 491 01:08:57,717 --> 01:08:58,926 מה אתה הולך לעשות 492 01:09:08,895 --> 01:09:10,896 אני לא רוצה לעצור בסנט אבול 493 01:09:11,064 --> 01:09:13,106 אתה רוצה להגיע לגרמניה 494 01:09:14,692 --> 01:09:16,610 ג'אק ישלח לו 495 01:10:38,151 --> 01:10:40,110 זה לוקח אותנו דרומה 496 01:10:41,571 --> 01:10:43,947 אמרתי שזה לוקח אותנו דרומה 497 01:10:44,115 --> 01:10:46,074 ראיתה שהמסלולים העיקריים הופצצו 498 01:10:46,159 --> 01:10:48,911 אנחנו צריכים לנסוע מעבר לעיקול הנהר 499 01:10:48,995 --> 01:10:50,829 מה העיר הבא במפה שלך 500 01:10:50,914 --> 01:10:52,664 רמילי 501 01:10:55,627 --> 01:10:56,877 שמור על עיניים פקוחות 502 01:10:56,961 --> 01:10:58,086 האופק שלך עומד להתרחב 503 01:11:41,547 --> 01:11:43,131 ריב ריין 504 01:11:44,384 --> 01:11:46,176 מוריס 505 01:11:47,228 --> 01:11:49,846 יש לך קו ישיר לקומרסי 506 01:11:50,014 --> 01:11:51,932 נכון, תתקשר אליהם 507 01:11:53,518 --> 01:11:56,311 לדודנית של אישתי, יש גבינה בשבילי 508 01:11:56,396 --> 01:11:59,982 אפשר לשים את זה על הרכבת של חצות כשהיא תעצור בקומרסי 509 01:12:01,025 --> 01:12:02,651 כן, כן מוריס 510 01:12:02,735 --> 01:12:05,904 הרכבת תפסיק לפרוק נוסעים 511 01:12:08,282 --> 01:12:09,658 טוב 512 01:12:09,742 --> 01:12:12,285 אני אשמור חתיכת גבינה בשבילך 513 01:12:14,497 --> 01:12:15,622 עסקי רכבת, הה 514 01:12:41,107 --> 01:12:43,275 התחנה הבאה, סנט אבול אדוני 515 01:13:06,090 --> 01:13:07,799 אנחנו נוסעים 516 01:13:11,387 --> 01:13:14,181 סרג'נט, אנחנו יכולים למתוח את הרגליים 517 01:13:14,640 --> 01:13:16,558 בסדר, תרדו 518 01:13:21,647 --> 01:13:23,482 חייל, שמור עליהם 519 01:13:30,823 --> 01:13:33,200 אתה, איפה הטלפון 520 01:13:34,160 --> 01:13:35,619 סרג'נט 521 01:13:36,037 --> 01:13:38,413 אף אחד לא עוזב את הרכבת אנחנו עוצרים פה רק לשני דקות 522 01:13:38,498 --> 01:13:40,415 כן קפטן 523 01:13:59,185 --> 01:14:00,769 תגיד לז'אק שהגבינה ברכבת 524 01:14:02,271 --> 01:14:05,190 ושמור חתיכה לפייר וראול 525 01:14:10,196 --> 01:14:11,947 הלו קולונל 526 01:14:12,031 --> 01:14:14,533 קולונל, אנחנו בסנט אבול 527 01:14:15,618 --> 01:14:17,160 כן קולונל 528 01:14:42,520 --> 01:14:44,437 אייך פה בסנט אבול 529 01:14:57,384 --> 01:14:58,743 אני יודע למה אתה מתכוון 530 01:14:59,579 --> 01:15:01,621 אני אשמח לחזור לברלין 531 01:15:01,747 --> 01:15:04,332 שוורץ כן קפטן 532 01:15:05,084 --> 01:15:06,793 אנחנו זזים תעלו 533 01:15:13,759 --> 01:15:14,885 להתראות 534 01:16:26,540 --> 01:16:28,500 אנחנו בבית, טאובר 535 01:16:29,669 --> 01:16:31,628 אנחנו בגרמניה 536 01:17:37,361 --> 01:17:39,738 אתה בסדר כן אני בסדר 537 01:17:42,283 --> 01:17:45,243 אתה מטורף, למה אמרתה להכנס במהירות מופרזת לתוך עקומה כזאת 538 01:17:45,328 --> 01:17:48,663 אבל אמרתה לי להתקדם, נכון כן, אבל לא במלוא המהירות 539 01:17:48,748 --> 01:17:49,748 למה אתה מתכוון 540 01:17:49,832 --> 01:17:53,126 היי, הייתה צריך לאותת לנו לנסוע לאט אייך יכולתי לדעת 541 01:17:53,210 --> 01:17:56,421 אתה טיפש כמו אח שלך והוא הגרוע ביותר שהכרתי 542 01:17:56,505 --> 01:17:57,922 תסתכל על המסילה שלי 543 01:18:15,066 --> 01:18:16,441 כמה קרוב 544 01:18:17,985 --> 01:18:19,611 שני דקות 545 01:18:20,112 --> 01:18:21,571 בהצלחה 546 01:18:21,906 --> 01:18:24,741 אם משהו יקרה, ואנחנו ניפרד 547 01:18:24,867 --> 01:18:26,659 אני אפגוש אותך בחווה הישנה מעל לנהר 548 01:19:20,714 --> 01:19:22,298 קח את ההגה 549 01:21:05,861 --> 01:21:06,903 עצור 550 01:23:58,450 --> 01:24:01,536 פילצר, תפוס את לביצ'ה 551 01:24:01,620 --> 01:24:03,246 כן אדוני 552 01:24:14,341 --> 01:24:16,676 תפסו אותו, תהרגו אותו, תהרגו אותו 553 01:24:16,927 --> 01:24:20,054 תהרגו אותו, תהרגו אותו, תהרגו אותו, תהרגו אותו 554 01:24:21,014 --> 01:24:22,974 תהרגו אותו, תהרגו אותו 555 01:25:18,197 --> 01:25:20,865 לא, לא, אתה לא יכול להשאר כאן 556 01:25:26,747 --> 01:25:27,872 אש 557 01:25:31,376 --> 01:25:33,127 פילצר 558 01:25:34,546 --> 01:25:38,257 כמה זמן עד שהעגורנים יגיעו מייג'ור, הרן בדרך לכאן 559 01:25:38,592 --> 01:25:41,385 כל מה שאפשר לעשות בלי ציוד כבד יושלם עד החשיכה 560 01:25:41,470 --> 01:25:43,679 תשים עוד אנשים אני רוצה שזה יהיה מוכן מהר יותר 561 01:25:44,765 --> 01:25:47,433 אבל קולונל, בלי העגורנים אי אפשר להזיז את הקטר 562 01:25:49,812 --> 01:25:51,395 כן קולונל 563 01:25:55,067 --> 01:25:58,069 שום סימן ללוביצ'ה אדוני 564 01:25:58,237 --> 01:26:00,321 חיפשנו ביער שעות לא מצאנו אותו באף מקום 565 01:26:00,405 --> 01:26:03,115 שני כיתות חיפשו אותו אני רוצה אותו 566 01:26:03,867 --> 01:26:06,577 יתכן שהוא חזר לפריס לא 567 01:26:07,579 --> 01:26:09,664 הוא פה בסביבה, אני יודע 568 01:26:09,748 --> 01:26:12,542 הוא יסתובב ויסתובב יסתתר ויתכנן את תוכניותיו 569 01:26:12,626 --> 01:26:14,919 אבל הוא לא יעזוב את הרכבת 570 01:26:15,295 --> 01:26:16,879 אני מתחנן להכיר אותו 571 01:26:16,964 --> 01:26:19,549 תמשיכו לחפש אחריו, תחפשו בעיר 572 01:26:34,231 --> 01:26:36,440 הבאתי לך קצת בגדים 573 01:26:37,317 --> 01:26:40,152 אייך הרגל שלך הרבה יותר טוב תודה 574 01:26:51,164 --> 01:26:54,125 מה קורה שם בחוץ אתה צריך לדעת 575 01:26:54,626 --> 01:26:56,836 קטרים וקרונות בכל המסלולים 576 01:26:56,920 --> 01:26:58,337 מסילות קרועות 577 01:26:58,797 --> 01:26:59,797 פעולת תגמול 578 01:27:00,591 --> 01:27:03,301 אתה חושב שהם יכריזו על חג 579 01:27:04,219 --> 01:27:07,930 ג'אק, מנהל התחנה ונהג הקטר נורו 580 01:27:08,724 --> 01:27:12,351 נהג קטר נוסף, רזה נורה כשהוא ניסה להמלט 581 01:27:12,811 --> 01:27:14,395 פאסקל 582 01:27:16,106 --> 01:27:17,316 יבואו אחרים 583 01:27:35,834 --> 01:27:38,502 לביצ'ה, ראית את האיש לביצ'ה 584 01:27:38,712 --> 01:27:40,630 לביצ'ה כן לביצ'ה 585 01:27:40,714 --> 01:27:42,757 הוא היה בחדר מספר חמש הוא עזב אתמול 586 01:27:42,841 --> 01:27:44,550 כן, הוא עזב אתמול 587 01:27:44,676 --> 01:27:46,385 אני יודע את זה אני יודע שהוא עזב אתמול 588 01:27:46,470 --> 01:27:48,346 אני רוצה לדעת אם ראית אותו פה היום 589 01:27:48,430 --> 01:27:50,848 לביצ'ה, לביצ'ה, כן ראיתי את לביצ'ה 590 01:27:50,974 --> 01:27:53,309 אני רואה אותו כל יום וגם את גנרל דה גול 591 01:27:53,393 --> 01:27:57,438 הם הלקוחות הכי טובים שלי ואני שומרת עליהם קרירים, במרתף היין שלי 592 01:28:34,893 --> 01:28:36,394 בבקשה 593 01:28:36,687 --> 01:28:38,813 למה חזרתה לפה 594 01:28:38,897 --> 01:28:41,107 אתה רוצה שיהרגו את כולם 595 01:28:41,274 --> 01:28:44,902 אתה בטח חושב שאתה גיבור אולי לא אכפת לך אם תחיה 596 01:28:45,028 --> 01:28:48,155 איזה זכות יש לך לעשות את זה תעזוב אותנו במנוחה 597 01:28:51,576 --> 01:28:53,744 הכרתי את ג'אק כל חיי 598 01:28:54,913 --> 01:28:58,749 הוא ואישתו ישבו איתי כאשר בעלי נהרג 599 01:28:59,084 --> 01:29:01,127 ואז בשנה הראשונה של המלחמה 600 01:29:01,878 --> 01:29:03,838 ועכשו, אני יושבת איתה 601 01:29:05,173 --> 01:29:07,133 גברים כל כך טיפשים 602 01:29:07,759 --> 01:29:10,845 גברים רוצים להיות גיבורים והאלמנות שלהם מתאבלות 603 01:29:18,979 --> 01:29:20,938 אולי גברים הם טיפשים 604 01:29:24,693 --> 01:29:28,070 היו שם למעלה ממאה איש שהיו מעורבים בעצירת הרכבת 605 01:29:28,196 --> 01:29:32,533 אנשי מתגים, נהגי קטרים, אנשי תחנה 606 01:29:33,952 --> 01:29:36,996 אלוהים יודע כמה מהם יוציאו להורג כמו ג'אק 607 01:29:39,958 --> 01:29:42,293 את יודעת מה יש על הרכבת הזאת 608 01:29:42,461 --> 01:29:45,963 ציורים, נכון ציורים, אמנות 609 01:29:48,383 --> 01:29:51,844 המורשת הלאומית, הגאווה של צרפת 610 01:29:56,433 --> 01:29:57,516 מטורף נכון 611 01:30:09,446 --> 01:30:11,363 שקט שם למעלה 612 01:30:13,825 --> 01:30:15,659 לאן אתה הולך 613 01:30:16,161 --> 01:30:18,079 אולי אני יכול לעזוב עכשו 614 01:30:18,163 --> 01:30:20,831 לא תוכל לצעוד שני צעדים באור יום הם מחפשים אותך בכל מקום 615 01:30:21,500 --> 01:30:24,627 חבר שלי שהיה איתי על הרכבת אני חייב להיפגש איתו 616 01:30:24,711 --> 01:30:25,753 יתכן שהוא לא בחיים 617 01:30:25,837 --> 01:30:29,507 זה לא יעזור לו אם תהרג חכה לחשיכה 618 01:30:34,346 --> 01:30:35,930 תאכל את האוכל שלך 619 01:30:38,683 --> 01:30:40,726 זה חטא לבזבז לחם 620 01:31:01,206 --> 01:31:03,040 מוכנים, תרימו 621 01:31:25,897 --> 01:31:28,149 שים את זה שם בצד 622 01:31:29,693 --> 01:31:31,068 מייג'ור 623 01:31:32,404 --> 01:31:34,363 אתם לא יכולים להזדרז 624 01:31:34,906 --> 01:31:37,199 בלגן נורא יש לנו כאן קולונל 625 01:31:37,284 --> 01:31:38,742 אנחנו עושים את המייטב שאנחנו יכולים 626 01:31:38,994 --> 01:31:40,202 ביקשתי שני מנופים 627 01:31:42,914 --> 01:31:46,250 לקח לנו צו מיוחד כדי לקבל את זה 628 01:31:46,376 --> 01:31:49,628 מפון רונדשטט לצבא יש עדיפויות אחרות לציוד רכבות 629 01:31:50,881 --> 01:31:53,591 כל מה שפון רונדשטט יכול להפסיד, זה גברים 630 01:31:53,967 --> 01:31:56,051 הרכבת הזאת, בעל ערך רב יותר 631 01:32:31,338 --> 01:32:32,463 זה בסדר עכשו 632 01:33:25,517 --> 01:33:28,394 בקומרסי, הם ירו במנהל התחנה 633 01:33:29,938 --> 01:33:32,398 במצ הם לקחו בני ערובה 634 01:33:32,524 --> 01:33:35,234 עשרה מהם, ירו בהם במקום 635 01:33:36,528 --> 01:33:38,070 בעיקר ילדים 636 01:33:39,155 --> 01:33:41,740 אתה מכיר את לפבר, המפקח שם 637 01:33:41,825 --> 01:33:44,201 הוא ילד, זה עם האסטמה 638 01:33:44,452 --> 01:33:46,370 הם ריפאו אותו מזה 639 01:33:48,248 --> 01:33:50,291 בקלונס, שלושה מתים 640 01:33:50,959 --> 01:33:52,918 זה מה שאני יודע עד עכשו 641 01:33:54,587 --> 01:33:56,297 פאסקל צדק 642 01:33:57,257 --> 01:33:59,216 זאת היתה העבודה האחרונה שלו 643 01:34:14,065 --> 01:34:15,208 מה עם הרכבת 644 01:34:16,234 --> 01:34:18,569 היא תהיה מוכנה לזוז מחר 645 01:34:19,446 --> 01:34:21,739 איפה לעזאזאל בנות הברית 646 01:34:22,574 --> 01:34:25,159 מה הם לוקחים את נתיב התיירות לפריס 647 01:34:25,243 --> 01:34:27,745 אני אאמין להם, כשאראה אותם 648 01:34:32,584 --> 01:34:34,585 במקרה שהם לא יבואו 649 01:35:11,664 --> 01:35:12,706 לביצ'ה, זה אני 650 01:35:12,791 --> 01:35:15,667 מי איתך רוברט, האחיין של ג'אק 651 01:35:15,919 --> 01:35:17,586 כנסו 652 01:35:30,100 --> 01:35:32,643 אני שמח שאתה עדיין חי 653 01:35:34,646 --> 01:35:36,814 אתה צריך לקבל מחמאות 654 01:35:39,526 --> 01:35:40,943 עשיתה עבודה טובה שם 655 01:35:41,486 --> 01:35:42,903 איפה בנות הברית 656 01:35:42,987 --> 01:35:44,780 מה המצב של הרכבת 657 01:35:44,864 --> 01:35:47,157 הוא יתוקן עד הבוקר 658 01:35:47,409 --> 01:35:48,450 תודה 659 01:35:52,914 --> 01:35:56,667 מתי היא תעזוב את ריב ריין 660 01:35:59,170 --> 01:36:01,004 איפה בנות הברית 661 01:36:02,257 --> 01:36:05,634 סידרו לחטיבה הצרפתית להגיע לפריס ראשונה, מחווה 662 01:36:07,345 --> 01:36:09,012 מחווה 663 01:36:09,848 --> 01:36:11,932 הם יכולים לעשות מחוות 664 01:36:12,517 --> 01:36:15,310 שיעשו מחוות לפאסקל, לג'קו 665 01:36:15,395 --> 01:36:18,522 לילד של לפבר הוא היה מעריך מחווה 666 01:36:21,651 --> 01:36:22,651 מה אתה מתכוון לעשות 667 01:36:23,820 --> 01:36:26,238 זה מה שאנחנו מתכוונים לעשות, חומר נפץ פלסטי 668 01:36:26,322 --> 01:36:27,739 זה מה שהיינו צריכים לעשות מלכתחילה 669 01:36:27,824 --> 01:36:30,534 מחר בלילה, בלי בעלות הברית אנחנו נפוצץ את הרכבת לעזאזאל 670 01:36:31,703 --> 01:36:33,495 לונדון רוצה לשמור על הרכבת 671 01:36:34,205 --> 01:36:35,706 מה הם רוצים שנעשה 672 01:36:35,790 --> 01:36:38,500 לעצור אותה בידיים שלנו לשכב על הפסים 673 01:36:39,252 --> 01:36:43,797 מיד אחרי עלות השחר, כל מסלולי המעבר והרכבות באזור יופצצו 674 01:36:43,923 --> 01:36:46,508 רכבת האומנות הזאת, לא תושמד 675 01:36:46,593 --> 01:36:50,012 הפקודות זה לסמן אותה כדי שהטוסים יחלפו מעליה 676 01:36:50,680 --> 01:36:53,098 לסמן אותה בצבע לבן 677 01:36:53,808 --> 01:36:56,351 בחלק העליון של שלושת הקרונות הראשונים 678 01:36:56,436 --> 01:36:59,438 לונדון החליטה שאסור לציורים להפגע 679 01:37:02,817 --> 01:37:04,318 שמור עליהם 680 01:37:05,111 --> 01:37:07,738 תן אותם במתנה לפון ולדהיים 681 01:37:08,490 --> 01:37:09,907 לעזאזאל עם לונדון 682 01:37:09,991 --> 01:37:11,658 התחלנו את כל זה מסיבה אחת 683 01:37:11,743 --> 01:37:14,995 לעצור את הרכבת כי בנות הברית יהיו כאן 684 01:37:15,079 --> 01:37:17,581 איפה הם כל יום הם אומרים שיגיעו 685 01:37:17,707 --> 01:37:20,751 וכל יום נהרג מישהו בגלל שהם חושבים שהם מעבר לגבעה 686 01:37:20,835 --> 01:37:22,127 אני אומר לעזאזאל עם זה 687 01:37:22,212 --> 01:37:25,756 עכשו הם רוצים שנצבע את הרכבת תן להם לפוצץ אותה 688 01:37:35,266 --> 01:37:36,892 פול 689 01:37:38,436 --> 01:37:40,646 יהיה חבל מאוד אם זה יתפוצץ 690 01:37:41,356 --> 01:37:43,607 כלומר, אם ניתן להציל אותו 691 01:37:45,318 --> 01:37:47,528 פאפא בוול, פאסקל, והאחרים 692 01:37:47,612 --> 01:37:49,655 הם רצו שנציל אותה 693 01:37:49,864 --> 01:37:52,282 אבל הם מתים, והם לעולם לא ידעו 694 01:37:54,327 --> 01:37:55,869 אבל אנחנו כן 695 01:37:56,412 --> 01:37:59,122 צבע לבן, רק שלושת הקרונות הראשונים 696 01:38:03,461 --> 01:38:05,629 אני יכול למצוא את הדרך חזרה 697 01:38:18,560 --> 01:38:20,727 אתה יודע מה קורה שם 698 01:38:20,812 --> 01:38:24,106 יש גרמנים בכל מקום אין לך שום סיכוי 699 01:38:25,984 --> 01:38:27,484 אני אמצא משהו 700 01:38:28,611 --> 01:38:29,987 מה אתה חושב לעשות 701 01:38:30,071 --> 01:38:32,614 אתה רוצה ללכת לגרמנים ולומר להם שאתה רוצה לצבוע את הרכבת 702 01:38:32,699 --> 01:38:34,950 שזה יראה יפה כשהוא יגיע לגרמניה 703 01:38:35,034 --> 01:38:36,743 אתה לא רואה, שזה חסר תקווה 704 01:38:36,828 --> 01:38:41,790 המכוניות האלה נזקקות לצבע מאז שהמלחמה התחילה 705 01:38:47,255 --> 01:38:49,172 אתה מטורף 706 01:38:50,508 --> 01:38:52,718 מי אתה חושב שיעזור לך 707 01:38:52,802 --> 01:38:54,344 חשבתה על זה 708 01:38:54,429 --> 01:38:56,513 מי אתה חושב שיעזור לך 709 01:38:57,181 --> 01:38:58,807 אני 710 01:38:59,183 --> 01:39:00,809 אני יכול להלחם 711 01:39:03,104 --> 01:39:06,648 זה שנינו, צבא קטן 712 01:39:16,576 --> 01:39:18,994 על מה את יורה בזה ארנבים 713 01:39:19,120 --> 01:39:21,246 אתה לא נלחם בארנבות 714 01:39:27,545 --> 01:39:29,296 כמה טוב אתה מכיר את התחנה בריב ריין 715 01:39:29,380 --> 01:39:31,298 יש לך תוכנית שתוק 716 01:39:31,382 --> 01:39:33,925 גרתי שם כל חיי אתה יכול להביא כמה אנשים לעזרה 717 01:39:34,761 --> 01:39:37,262 לא בריב ריין שם כולם עובדים על המסילה 718 01:39:37,347 --> 01:39:38,680 גם אם אני אגיש אוכל לחיילים 719 01:39:39,057 --> 01:39:40,057 ערים אחרות 720 01:39:42,143 --> 01:39:43,185 מונטמירל 721 01:39:43,269 --> 01:39:46,146 לדוד ג'אקו היו שם חברים אנשי רכבת, אני יכול להשיג אותם 722 01:39:46,230 --> 01:39:48,732 וצבע כן, וגם מברשות 723 01:39:49,108 --> 01:39:51,443 לך תדאג לאנשים ולצבע 724 01:39:52,070 --> 01:39:54,279 תחזור שעה לפני החשיכה 725 01:40:07,418 --> 01:40:09,378 עם קצת מזל 726 01:40:12,173 --> 01:40:13,507 אף אחד לא יפגע 727 01:40:14,425 --> 01:40:17,302 אף פעם אף אחד לא נפגע, רק מת 728 01:40:23,643 --> 01:40:27,437 פול, ראיתה את הציורים ברכבת 729 01:40:28,272 --> 01:40:29,648 לא ראיתי 730 01:40:30,400 --> 01:40:34,236 אתה יודע, כשהכל יגמר אני חושב שאנחנו צריכים להעיף מבט 731 01:42:25,139 --> 01:42:27,098 אזעקה 732 01:44:20,338 --> 01:44:21,379 הרן 733 01:44:23,132 --> 01:44:24,674 אורות 734 01:44:29,347 --> 01:44:30,597 פילזר 735 01:44:43,694 --> 01:44:45,654 דידונט, רד, רד 736 01:45:07,718 --> 01:45:09,844 דידונט, דידונט, ברח, ברח 737 01:46:14,076 --> 01:46:16,619 זה לר עם קולונל, זה ארטילריה 738 01:46:17,913 --> 01:46:19,330 כמה קרוב 739 01:46:19,832 --> 01:46:22,042 עשרה מייל, אולי חמש עשרה 740 01:46:22,501 --> 01:46:26,296 88s אני חושב. התותחים שלנו נסוגים לאחור 741 01:46:26,422 --> 01:46:27,714 מתי תסיים 742 01:46:27,798 --> 01:46:29,424 תוך חצי שעה 743 01:46:30,092 --> 01:46:31,634 זה משנה 744 01:46:31,719 --> 01:46:34,054 אתה לא יכול לצאת עם הרכבת באור יום 745 01:46:34,138 --> 01:46:35,930 בעלות הברית יכולים להיות פה, לפני הלילה 746 01:46:36,849 --> 01:46:39,851 יתכן, אבל לרכבת בתנועה אין שום סיכוי 747 01:47:04,835 --> 01:47:07,087 קולונל, תשכב, תשכב 748 01:47:57,763 --> 01:47:59,389 למה 749 01:48:00,558 --> 01:48:03,226 הצבע הרן, זה אות 750 01:48:03,519 --> 01:48:05,562 הם לא יפגיזו את הרכבת 751 01:48:05,646 --> 01:48:08,148 אל תזיז אותה, תשאיר אותה שם 752 01:48:08,232 --> 01:48:09,983 זה הכרטיס שלי לגרמניה 753 01:50:51,186 --> 01:50:52,854 אחריו, חפשו ביער 754 01:50:52,938 --> 01:50:54,022 חכו 755 01:50:54,773 --> 01:50:57,108 קולונל, בזמן שהם יחפשו ביער 756 01:50:57,359 --> 01:50:59,652 לביצ'ה יכול לפוצץ עוד חלק של המסילה 757 01:50:59,737 --> 01:51:00,903 ועוד אחד, ועוד אחד 758 01:51:01,071 --> 01:51:03,740 אתה חושב שהוא יפסיק אם ניתן לו לברוח 759 01:51:04,199 --> 01:51:05,575 הוא יכל לפוצץ את הקטר 760 01:51:06,201 --> 01:51:09,037 בני הערובה ששמתם על הסיפון מנעו זאת 761 01:51:09,455 --> 01:51:12,332 אני יכול לתקן את זה בפחות משעה 762 01:51:12,416 --> 01:51:16,210 תשמור את לביצ'ה הרחק מהרכבת בארבע, חמש המיילים הקרובים 763 01:51:16,295 --> 01:51:19,255 עד שנגיע למונטמירל ואז נשאיר אותו מאחור 764 01:51:22,343 --> 01:51:25,094 את לביצ'ה או הרכבת איזה מהם אתה רוצה קולונל 765 01:51:59,963 --> 01:52:01,130 לשם 766 01:52:35,958 --> 01:52:37,417 עצור 767 01:53:15,038 --> 01:53:16,456 תביאו את המסילה 768 01:53:43,525 --> 01:53:46,277 עכשו למעלה, טוב 769 01:59:57,941 --> 01:59:59,483 בוא לכאן 770 02:00:06,700 --> 02:00:08,742 אני חושב שראיתי משהו 771 02:00:59,836 --> 02:01:01,086 תעצור כאן 772 02:01:03,882 --> 02:01:06,008 אעלה לחזית, עד מונטריאל 773 02:01:35,246 --> 02:01:37,665 עשר מייל לשעה, לא יותר 774 02:02:03,066 --> 02:02:05,067 עצור, עצור, עצור 775 02:03:08,089 --> 02:03:09,590 מייג'ור 776 02:03:17,140 --> 02:03:18,682 כן קולונל 777 02:03:20,602 --> 02:03:22,895 נוכל להחזיר אותו למסילה 778 02:03:24,314 --> 02:03:26,523 העגורן נמצא עכשיו בפריס 779 02:03:26,941 --> 02:03:29,359 בלי מנוף, בלתי אפשרי 780 02:03:29,611 --> 02:03:31,570 שום דבר בלתי אפשרי 781 02:03:32,822 --> 02:03:34,573 תביא את האנשים שיתחילו לעבוד 782 02:03:34,657 --> 02:03:36,533 אני רוצה את הקטר הזה בחזרה על הפסים 783 02:03:37,077 --> 02:03:39,745 גם אם היה לנו פה, פי עשרה אנשים זה לא יכול היה להעשות 784 02:03:39,829 --> 02:03:41,580 אני אומר לך שזה אפשרי 785 02:03:41,664 --> 02:03:44,416 אתה שומע אותי, אני אומר לך שזה אפשרי 786 02:03:46,086 --> 02:03:47,461 זה חסר תקווה, קולונל. 787 02:04:15,365 --> 02:04:17,366 תפרקו את הציורים האלה 788 02:04:18,034 --> 02:04:20,327 כולכם, תתחילו לפרוק אותם מייד 789 02:04:21,621 --> 02:04:23,122 קדימה, עכשו שוורץ 790 02:04:24,040 --> 02:04:25,999 קדימה, תחזרו לעבודה לפרוק את הארגזים 791 02:04:26,084 --> 02:04:27,209 עצרו 792 02:04:27,293 --> 02:04:28,544 קדימה, מהר 793 02:04:32,048 --> 02:04:33,382 עצרו 794 02:04:34,217 --> 02:04:36,469 עצור, עצור, עצור 795 02:04:39,013 --> 02:04:41,640 תוריד את האנשים שלך מהמשאיות אדוני, יש לנו פקודות 796 02:04:41,724 --> 02:04:43,058 אני צריך את המשאיות אבל אדוני 797 02:04:43,143 --> 02:04:45,602 לא אכפת לי מהפקודות שלך תעשה מה שאני אומר לך 798 02:04:48,690 --> 02:04:50,658 לרדת מהמשאיות 799 02:04:51,651 --> 02:04:53,318 לרדת מהמשאיות 800 02:04:55,488 --> 02:04:56,530 קדימה 801 02:04:57,574 --> 02:04:58,574 לרדת מהמשאיות 802 02:05:02,537 --> 02:05:03,613 הייל 803 02:05:04,664 --> 02:05:07,082 לחזור, לחזור למשאיות 804 02:05:07,417 --> 02:05:09,501 לזוז, לזוז חזרה 805 02:05:11,546 --> 02:05:13,297 בחזרה למשאיות בחזרה למשאיות 806 02:05:13,381 --> 02:05:15,632 מה לעזאזאל קורה כאן הוא 807 02:05:23,266 --> 02:05:24,808 אני זקוק למשאיות שלך לכולם 808 02:05:24,893 --> 02:05:28,270 יש לי מטען לשלוח לגרמניה זה חיוני מאוד 809 02:05:28,354 --> 02:05:30,606 יש אוגדה צרפתית משוריינת מעבר לגבעה 810 02:05:30,690 --> 02:05:32,649 מה עם האנשים שלי לא אכפת לי מהאנשים שלך 811 02:05:32,734 --> 02:05:34,568 אני נותן לך פקודה לפרוק את המשאיות האלה 812 02:05:35,153 --> 02:05:38,030 שמור על הקודות שלך קולונל באזור הזה המלחמה נגמרה 813 02:05:38,239 --> 02:05:41,116 חזרה למשאיות אני אצתרך לירות בך 814 02:05:42,869 --> 02:05:44,828 בחזרה למשאיות 815 02:05:45,788 --> 02:05:47,664 הרן, תירה באיש הזה 816 02:05:48,082 --> 02:05:51,376 הוא יוצא להורג על סרבנות 817 02:05:53,838 --> 02:05:56,340 תפרקו את המשאיות 818 02:05:57,926 --> 02:06:00,469 הרן, אני נותן לך פקודה 819 02:06:00,803 --> 02:06:02,846 זוזו קדימה, להתקדם, להתקדם, להתקדם 820 02:06:04,307 --> 02:06:05,474 קדימה 821 02:06:08,186 --> 02:06:10,145 הפסדנו קולונל 822 02:06:11,481 --> 02:06:12,981 זה חסר תקווה 823 02:06:13,608 --> 02:06:14,816 תסתכל על האנשים האלה 824 02:06:15,818 --> 02:06:17,361 צבא מובס 825 02:06:21,783 --> 02:06:22,991 הפסדנו הרן 826 02:06:25,954 --> 02:06:27,454 הפסדנו 827 02:06:29,791 --> 02:06:30,958 כן 828 02:06:35,171 --> 02:06:36,296 קדימה 829 02:06:39,592 --> 02:06:41,635 אתה רוצה טרמפ תודה 830 02:06:42,136 --> 02:06:44,846 יש לי 50 אנשים. תגיד להם מהר יותר 831 02:06:45,181 --> 02:06:48,433 שוורץ, תביא את האנשים אנחנו יוצאים מכאן 832 02:06:48,518 --> 02:06:50,686 גרוט, תעלה את האנשים למשאיות אנחנו יוצאים מכאן 833 02:06:50,812 --> 02:06:53,397 כולכם למשאיות למשאיות 834 02:06:54,649 --> 02:06:56,775 תזרקו את הציורים ותעלו למשאיות 835 02:06:56,859 --> 02:06:58,193 גונטר 836 02:07:10,415 --> 02:07:11,915 עצור 837 02:07:12,041 --> 02:07:13,375 קולונל 838 02:07:17,547 --> 02:07:19,089 תמשיך הרן 839 02:07:19,507 --> 02:07:21,550 אין למה להשאר קולונל 840 02:07:23,052 --> 02:07:24,970 אתה קצין טוב הרן 841 02:07:28,766 --> 02:07:31,310 אני אצתרף עוד כמה דקות 842 02:07:32,270 --> 02:07:33,895 יהיו עוד משאיות 843 02:09:39,147 --> 02:09:41,106 לביצ'ה 844 02:09:43,401 --> 02:09:45,068 הנה הפרס של לביצ'ה 845 02:09:46,988 --> 02:09:49,698 הציורים הכי נפלאים בעולם 846 02:09:55,705 --> 02:09:56,872 מתאים לך, לביצ'ה 847 02:09:59,834 --> 02:10:02,794 האם אתה מרגיש תחושה של התרגשות פשוט להיות לידם 848 02:10:05,173 --> 02:10:09,384 ציורים אומרים לך כמו שרשרת פנינים על קוף 849 02:10:11,721 --> 02:10:13,680 ניצחתה במזל 850 02:10:14,682 --> 02:10:18,477 עצרתה אותי מבלי לדעת מה אתה עושה, ולמה 851 02:10:20,438 --> 02:10:22,481 אתה כלום לביצ'ה 852 02:10:24,150 --> 02:10:26,067 גוש בשר 853 02:10:27,570 --> 02:10:29,488 הציורים הם שלי 854 02:10:29,614 --> 02:10:31,531 הם תמיד יהיו 855 02:10:32,366 --> 02:10:35,744 היופי שייך לאיש שיכול להעריך אותם 856 02:10:36,078 --> 02:10:39,039 הם תמיד יהיו שייכים לי או לאנשים כמוני 857 02:10:44,295 --> 02:10:47,130 עכשו, ברגע זה 858 02:10:49,091 --> 02:10:52,427 לא יכולתה לספר לי למה עשיתה מה שעשיתה